
Le jajangmyeon (자장면) est un plat de nouilles à la sauce de haricots noirs.
C’est un plat accompagné de légumes coupés, mélangé à un assaisonnement appelé en coréen ‘Chunjang’ (춘장, pâte de haricot noir). Il vient de Chine, mais a été modifié dans un style coréen.
Le nom de ce fameux plat est jajangmyeon (자장면) mais plupart des coréens l’appelle ‘Jjajangmyeon’ (짜장면) avec deux « J ». Finalement en 2011, l’Institut national de la langue coréenne a accepté et inscrit ces deux différentes prononciations.
En 1833, le Jajangmyeon de Chine est fait son entrée en Corée.Et un peu plus tard un restaurant appelé ‘Gonghwachun(공화춘)‘ a servi pour la première fois le jajangmyeon dans un style coréen. D’ailleurs ce restaurant est devenu un musée du jajangmyeon en 2012.
Quelles sont ces différences de style ?
La sauce chunjang chinoise est très salée alors que la coréenne est plus sucrée. De plus la version coréenne contient plus de légumes. En réalité, la sauce coréenne est diluée dans l’eau ce qui la rend plus légère que la chinoise.
Un œuf dur est disposé sur le plat en guise de garniture, ce qui est également propre au style coréen.
En supplément, en Corée, le danmuji (단무지, radis vinaigré) accompagne toujours ce plat.
Dans les années 1930, le jajangmyeon devient un plat de livraison, c’est-à-dire un plat que l’on se fait généralement livré, comme les pizza aujourd’hui en occident. Le fait qu’il ne contienne pas de soupe comme la plupart des plats coréens, fait du jajangmyeon un plat facile à livré et constitue évidemment une facilité à cette évolution.
Dans le passé, les coréens mangeaient du jajangmyeon dans les jours spéciaux comme les cérémonies de fin d’études ou les anniversaires. Actuellement, les coréens en mangent les jours de déménagement. Toujours à l’image des pizzas, c’est surtout dû au fait que c’est un plat que l’on se fait livré. Un coréen sur huit en consomme tous les jours.
Cela explique pour quoi il y a environ 24 000 restaurants qui vendent du jajangmyeon en Corée du sud.
Dans notre recette, la poudre de jjajang(짜장) est utilisée à la place de la sauce chunjang. La raison est toute simple: elle est plus facile à cuisiner et et surtout à trouver.
Nombre de convive | 4 |
Niveau | Moyen |
Ingrédients
|
Assaisonnement |
|
|
![]() |
![]() |
1. Préparer les poireaux émincés. |
2. Couper le chou en morceaux. |
![]() |
![]() |
3. Répéter l’opération avec la carotte. |
4. Répéter l’opération avec la pomme de terre. |
![]() |
![]() |
5. Répéter l’opération avec l’oignon. | 6. Répéter l’opération avec le porc. |
![]() |
![]() |
7. Ajouter 3 c à s d’huile. | 8. Puis ajouter les poireaux afin de les faire revenir. |
![]() |
![]() |
9. Ensuite ajouter le porc. | 10. Ajouter 1 c à s de sauce soja. |
![]() |
![]() |
11. Ajouter 1 c à s de sucre et faire sauter jusqu’à ce que la viande soit mi-cuite. | 12. Puis ajouter les pommes de terre et les carottes. |
![]() |
![]() |
13. Faire revenir environ 5 mn. | 14. Ajouter le chou et l’oignon. |
![]() |
![]() |
15. Faire revenir jusqu’à ce que le pomme de terre soit mi-cuite. | 16. Ajouter 500ml d’eau. |
![]() |
![]() |
17. Quand l’eau boue, ajouter la poudre. | 18. Bien mélanger et laisser cuire pendant 10 mn à feu moyen. |
![]() |
![]() |
19. La sauce est prête. | 20. Faire cuire les pâtes pendant 3mn. |
![]() |
![]() |
21. Les servir dans un bol. | 22. Puis y ajouter la sauce. C’est prêt |
Vous pouvez aussi ajouter la moitié d’un œuf dur pour la garniture.
Vous pouvez manger cette sauce accompagné de riz à la place des pâtes.
Poster un Commentaire